reprendre
法語讀音[r?pr?dr]
reprendre漢語翻譯
vt.
重操, 取回
i v.t. 1. 再拿來,重取:reprendre la plume 重新拿起筆
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [轉(zhuǎn)]重占優(yōu)勢;(病后)復(fù)原
2. 拿回;收回:reprendre un cadeau 收回禮物
les articles soldés ne sont pas repris. 廉價(jià)出售的商品不退貨。
reprendre sa parole 收回諾言
3. 恢復(fù),重振:reprendre connaissance 恢復(fù)知覺
reprendre (du) courage 重新鼓起勇氣
reprendre haleine 喘一口氣,歇一下
4. 奪回,再占領(lǐng):reprendre une ville 重新占領(lǐng)一座城市
5 再抓住;再雇用:reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人員
on ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不會犯這樣的錯(cuò)誤了。我再也不會干這種蠢事了。我再也不會受騙了。我再也不會碰到這種不愉快的事了。
6. 瑞吃;再喝:reprendre du vin 再喝一些酒巴
reprendre du pain 再吃一些面包
7. 再領(lǐng)走,再帶走:je viendrai vous reprendre. 我會再來接你的。
8. 重新開始。(中斷后)再繼續(xù):reprendre un travail 繼續(xù)工作
reprendre ses fonctions 恢復(fù)原職
ils reprendraient leur entretien. 他們重新會談。
la vie reprend son cours. 生活又恢復(fù)正常。
après avoir longuement réfléchi, il reprit: “vous avez raison d'agir ainsi." 經(jīng)過長時(shí)間考慮后,他又說:“你這樣做是對的。"
c'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我,"他雙說,“我應(yīng)對這樣的情況負(fù)責(zé)。"
9. 復(fù)述,重說:reprendre toujours les mêmes arguments 總是重復(fù)同樣的論點(diǎn)。
10. 修理;修改,修飾:reprendre un mur 修一堵墻
reprendre un vêtement 修改一件衣服;肥一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉緊一根支索
reprendre un tableau 修飾一幅畫
reprendre un article 修改一篇文章
11. (疾?。┲匦乱u擊:sa goutte l'a repris. 他的痛風(fēng)又發(fā)了。
12. 重新采用:reprendre une politique 重新采用某一政策
13. 重新演出:reprendre une pièce 重演一出戲
14. 責(zé)備;指責(zé):reprendre un enfant 責(zé)備小孩
je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我認(rèn)為他的行為無可指責(zé)。
ii v.i. 1. (植物)重長,復(fù)蘇;復(fù)活,重新生根:ces ormes ont bien repris. 這些榆樹重新長得很好。
2. 恢復(fù)健康;(傷口)愈合:ce malade a bien repris. 這個(gè)病人的健康恢復(fù)得很好。
la plaie reprend. 傷口愈合了。
3. 復(fù)興,振興:le commerce a repris. 商業(yè)重新興旺起來了。
4. 重新開始:les cours reprendront en septembre. 九月份要復(fù)課。
le froid a repris depuis quelques jours. 這幾天天氣又冷起來了。
5. 責(zé)備,指責(zé) / iii se reprendre v.pr. 1. 改口:il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussit?t. 一個(gè)有點(diǎn)尖銳的詞從他嘴里脫口而出,但他立即改口了。
2. 恢復(fù)鎮(zhèn)定,恢復(fù)清醒:il se reprit vite. 他很快恢復(fù)了鎮(zhèn)定。
3. se reprendre à (pour)(+ inf.) 重新開始:s'y reprendre à deux fois 重新開始了二次
tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。
重操, 取回
i v.t. 1. 再拿來,重取:reprendre la plume 重新拿起筆
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [轉(zhuǎn)]重占優(yōu)勢;(病后)復(fù)原
2. 拿回;收回:reprendre un cadeau 收回禮物
les articles soldés ne sont pas repris. 廉價(jià)出售的商品不退貨。
reprendre sa parole 收回諾言
3. 恢復(fù),重振:reprendre connaissance 恢復(fù)知覺
reprendre (du) courage 重新鼓起勇氣
reprendre haleine 喘一口氣,歇一下
4. 奪回,再占領(lǐng):reprendre une ville 重新占領(lǐng)一座城市
5 再抓住;再雇用:reprendre un évadé 再抓住一名逃犯
reprendre du personnel 再雇用一些人員
on ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不會犯這樣的錯(cuò)誤了。我再也不會干這種蠢事了。我再也不會受騙了。我再也不會碰到這種不愉快的事了。
6. 瑞吃;再喝:reprendre du vin 再喝一些酒巴
reprendre du pain 再吃一些面包
7. 再領(lǐng)走,再帶走:je viendrai vous reprendre. 我會再來接你的。
8. 重新開始。(中斷后)再繼續(xù):reprendre un travail 繼續(xù)工作
reprendre ses fonctions 恢復(fù)原職
ils reprendraient leur entretien. 他們重新會談。
la vie reprend son cours. 生活又恢復(fù)正常。
après avoir longuement réfléchi, il reprit: “vous avez raison d'agir ainsi." 經(jīng)過長時(shí)間考慮后,他又說:“你這樣做是對的。"
c'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我,"他雙說,“我應(yīng)對這樣的情況負(fù)責(zé)。"
9. 復(fù)述,重說:reprendre toujours les mêmes arguments 總是重復(fù)同樣的論點(diǎn)。
10. 修理;修改,修飾:reprendre un mur 修一堵墻
reprendre un vêtement 修改一件衣服;肥一件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉緊一根支索
reprendre un tableau 修飾一幅畫
reprendre un article 修改一篇文章
11. (疾?。┲匦乱u擊:sa goutte l'a repris. 他的痛風(fēng)又發(fā)了。
12. 重新采用:reprendre une politique 重新采用某一政策
13. 重新演出:reprendre une pièce 重演一出戲
14. 責(zé)備;指責(zé):reprendre un enfant 責(zé)備小孩
je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我認(rèn)為他的行為無可指責(zé)。
ii v.i. 1. (植物)重長,復(fù)蘇;復(fù)活,重新生根:ces ormes ont bien repris. 這些榆樹重新長得很好。
2. 恢復(fù)健康;(傷口)愈合:ce malade a bien repris. 這個(gè)病人的健康恢復(fù)得很好。
la plaie reprend. 傷口愈合了。
3. 復(fù)興,振興:le commerce a repris. 商業(yè)重新興旺起來了。
4. 重新開始:les cours reprendront en septembre. 九月份要復(fù)課。
le froid a repris depuis quelques jours. 這幾天天氣又冷起來了。
5. 責(zé)備,指責(zé) / iii se reprendre v.pr. 1. 改口:il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussit?t. 一個(gè)有點(diǎn)尖銳的詞從他嘴里脫口而出,但他立即改口了。
2. 恢復(fù)鎮(zhèn)定,恢復(fù)清醒:il se reprit vite. 他很快恢復(fù)了鎮(zhèn)定。
3. se reprendre à (pour)(+ inf.) 重新開始:s'y reprendre à deux fois 重新開始了二次
tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。
reprendre專業(yè)辭典解釋
v.t.
【航?!坷o一根支索
【航?!坷o一根支索
reprendre近義詞
0
糾錯(cuò)