ressembler
法語(yǔ)讀音[r?s?ble]
ressembler漢語(yǔ)翻譯
vi.
和…相象, 相似
i v.t.indir. (+ à) 1. 和…相象,和 … 相似:il ressemble à sa mère. 他長(zhǎng)得象他母親。
à quoi ressemble-t-il? [俗]他長(zhǎng)得什么模樣?
paternes qui ressemblent à de grand tapis 宛如一片片大地毯的花壇
ne ressembler à rien une mode qui ne ressemble à rien 一種不三不四的式樣
2. 象…干出來(lái)的, 象… 所做的:cela lui ressemble tout à fait 他就是干這種事的人。
ii se ressembler v.pr. 1. 相象,相似:ces deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau. 這兄弟倆長(zhǎng)得一模一樣。
qui se ressemble s'assemble. [諺]物以類聚,人以專利號(hào)分。
aucune maison ne se ressemble dans cette rue. 這條街上的房子各不相同。
2. 和以往一模一樣,沒(méi)有變樣:il ne se ressemble plus depuis qu'il est entré dans l'usine. 他進(jìn)廠后完全變了樣。
ressembler v.t. 換鞋底:ressembler les chaussures 給鞋子換底
sandales à ressembler 要換底的涼鞋
和…相象, 相似
i v.t.indir. (+ à) 1. 和…相象,和 … 相似:il ressemble à sa mère. 他長(zhǎng)得象他母親。
à quoi ressemble-t-il? [俗]他長(zhǎng)得什么模樣?
paternes qui ressemblent à de grand tapis 宛如一片片大地毯的花壇
ne ressembler à rien une mode qui ne ressemble à rien 一種不三不四的式樣
2. 象…干出來(lái)的, 象… 所做的:cela lui ressemble tout à fait 他就是干這種事的人。
ii se ressembler v.pr. 1. 相象,相似:ces deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau. 這兄弟倆長(zhǎng)得一模一樣。
qui se ressemble s'assemble. [諺]物以類聚,人以專利號(hào)分。
aucune maison ne se ressemble dans cette rue. 這條街上的房子各不相同。
2. 和以往一模一樣,沒(méi)有變樣:il ne se ressemble plus depuis qu'il est entré dans l'usine. 他進(jìn)廠后完全變了樣。
ressembler v.t. 換鞋底:ressembler les chaussures 給鞋子換底
sandales à ressembler 要換底的涼鞋
0
糾錯(cuò)