venir 01
法語(yǔ)讀音[v?nir]
venir 01漢語(yǔ)翻譯
v.i.(助動(dòng)詞用être)來(lái),來(lái)到
(思想、感情等)出現(xiàn),產(chǎn)生
達(dá)到(指某界限、某程度、某階段)談到
來(lái)自…;出生于…
發(fā)生,突然來(lái)臨,降臨;(某一時(shí)刻)來(lái)到
生長(zhǎng),發(fā)育;進(jìn)展
流出來(lái)
[印,攝]印得好(不好)
(起助動(dòng)詞作用)萬(wàn)一,碰巧;偶然地,意外地
vi.
來(lái)
v.i. [且動(dòng)詞用être]1. 來(lái),來(lái)到:il est venu. 他來(lái)了。
il est venu à pied en voiture. 他步行[乘車(chē)]來(lái)的。
venez avec moi. 你跟我一塊去吧。
voici venir votre ami. 瞧,你朋友來(lái)了。
ne faire qu'aller et venir 老是來(lái)回走動(dòng);離開(kāi)一會(huì)兒就回來(lái)
venir à qn 向某人走來(lái);來(lái)找某人
viens-y! [俗]來(lái)吧!你敢來(lái)!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
venez ici. 到這里來(lái)。
demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里來(lái)吧。
. mot qui vient aux lèvres 到了嘴邊的話
cette nouvelle est venue à mes oreilles. 這消息已經(jīng)傳到我耳朵里了。
les canons ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡車(chē)不能一直到這里。
[用作v. impers.] est-il venu quelqu'un? 有人來(lái)過(guò)嗎?
il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 許多旬國(guó)朋友來(lái)到這個(gè)工人新村。
faire venir qn 請(qǐng)某人來(lái),叫某人來(lái):faites venir le camarade li. 請(qǐng)把李同志叫來(lái)。
faire venir des provisions 請(qǐng)人把食品帶來(lái);訂購(gòu)食品
faire venir l'eau à la bouche [諺]使垂涎三尺
voir venir qn [轉(zhuǎn)]看出某人的意圖,猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [轉(zhuǎn)]靜觀事實(shí),等待事態(tài)的變化
2. (思想、感情等)出現(xiàn),產(chǎn)生:venir à l'esprit 浮現(xiàn)于腦海中
les idées me venaient en foule. 我思緒萬(wàn)千。
l'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看電影。
[用作v. impers.] il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
il m'est venu un doute 這突然產(chǎn)生了懷疑。
3. 達(dá)到[指某界限、某程度、某階段];談到:mon fils me vient à l'épaule. 我兒子高得齊我肩膀了。
son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
l'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他們的腰部。
l'eau ne vient plus au robinet. 水龍頭沒(méi)有水了。
le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林蔭道一直能到人們學(xué)院門(mén)口。 / venir à un sujet 談到一個(gè)題目
venons au fait. 談本題吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成,成功
venir à rien 毫無(wú)結(jié)果,等于零;失敗,挫折:tous ses projets viendront à rien. 他的所有計(jì)劃將成泡影。
a force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因?yàn)橹蟮锰?,調(diào)味汁燒干了。
venir à ses fins (à son but) [舊]達(dá)到目的地
venir à bout de 完成,結(jié)束;戰(zhàn)勝,克服:venir à bout de son projet 完成自己的計(jì)劃
venir à bout des calamités naturelles 戰(zhàn)勝天災(zāi)
venir à bout d'un adversaire 戰(zhàn)勝對(duì)手
il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 終于… :en venir aux mains 終于動(dòng)起來(lái)了,終于打起來(lái)
où veut-il en venir? 他到底要怎么樣?
j'en viens à croire que … 我終于相信…
venir en venir là 達(dá)到這地步:les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了這地步?
4. venir de (1)來(lái)自…,出生于 … :les délégués venant de différents postes de combat 來(lái)自各個(gè)戰(zhàn)斗崗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 從群眾中來(lái)到群眾中去
le train qui entre en gare vient de pékin. 進(jìn)站的火車(chē)是從北京來(lái)的。
du coton qui vient d'egypte 埃及來(lái)的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一個(gè)貧苦家庭(2)起因于…;源出于 … :cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 這個(gè)錯(cuò)誤的原因是你辦事太倉(cāng)卒。
ce mot vient du grec. 此詞來(lái)自希臘文。
cela vient de ce que … 這是由于…,這起因于 … d'où (de là) vient que … 因此,所以.,d'où vient que … (+ indic. subj.) 怎么會(huì)…,為什么…:d'où vient qu'on ne s'en soit pas aper?u? 大家處分會(huì)對(duì)此沒(méi)有覺(jué)察呢
[獨(dú)立使用]d'où vient? 為什么?(3)(財(cái)產(chǎn))從…繼承下來(lái);從 …傳下來(lái):d'où vient cet usage? 這個(gè)風(fēng)俗是從哪兒流傳下來(lái)的?
cette malade vient de famille. 這個(gè)病是家庭遺代傳的。
5. 發(fā)生,突然來(lái)臨,降臨;(某一時(shí)刻)來(lái)到:un malheur ne vient jamais seul. 禍不單行。
prendre les choses comme elles viennent. 既來(lái)之則安之。
le printemps vient après l'hiver. 冬去春來(lái);隨遇而安。
(思想、感情等)出現(xiàn),產(chǎn)生
達(dá)到(指某界限、某程度、某階段)談到
來(lái)自…;出生于…
發(fā)生,突然來(lái)臨,降臨;(某一時(shí)刻)來(lái)到
生長(zhǎng),發(fā)育;進(jìn)展
流出來(lái)
[印,攝]印得好(不好)
(起助動(dòng)詞作用)萬(wàn)一,碰巧;偶然地,意外地
vi.
來(lái)
v.i. [且動(dòng)詞用être]1. 來(lái),來(lái)到:il est venu. 他來(lái)了。
il est venu à pied en voiture. 他步行[乘車(chē)]來(lái)的。
venez avec moi. 你跟我一塊去吧。
voici venir votre ami. 瞧,你朋友來(lái)了。
ne faire qu'aller et venir 老是來(lái)回走動(dòng);離開(kāi)一會(huì)兒就回來(lái)
venir à qn 向某人走來(lái);來(lái)找某人
viens-y! [俗]來(lái)吧!你敢來(lái)!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
venez ici. 到這里來(lái)。
demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里來(lái)吧。
. mot qui vient aux lèvres 到了嘴邊的話
cette nouvelle est venue à mes oreilles. 這消息已經(jīng)傳到我耳朵里了。
les canons ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡車(chē)不能一直到這里。
[用作v. impers.] est-il venu quelqu'un? 有人來(lái)過(guò)嗎?
il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 許多旬國(guó)朋友來(lái)到這個(gè)工人新村。
faire venir qn 請(qǐng)某人來(lái),叫某人來(lái):faites venir le camarade li. 請(qǐng)把李同志叫來(lái)。
faire venir des provisions 請(qǐng)人把食品帶來(lái);訂購(gòu)食品
faire venir l'eau à la bouche [諺]使垂涎三尺
voir venir qn [轉(zhuǎn)]看出某人的意圖,猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [轉(zhuǎn)]靜觀事實(shí),等待事態(tài)的變化
2. (思想、感情等)出現(xiàn),產(chǎn)生:venir à l'esprit 浮現(xiàn)于腦海中
les idées me venaient en foule. 我思緒萬(wàn)千。
l'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看電影。
[用作v. impers.] il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
il m'est venu un doute 這突然產(chǎn)生了懷疑。
3. 達(dá)到[指某界限、某程度、某階段];談到:mon fils me vient à l'épaule. 我兒子高得齊我肩膀了。
son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
l'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他們的腰部。
l'eau ne vient plus au robinet. 水龍頭沒(méi)有水了。
le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林蔭道一直能到人們學(xué)院門(mén)口。 / venir à un sujet 談到一個(gè)題目
venons au fait. 談本題吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成,成功
venir à rien 毫無(wú)結(jié)果,等于零;失敗,挫折:tous ses projets viendront à rien. 他的所有計(jì)劃將成泡影。
a force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因?yàn)橹蟮锰?,調(diào)味汁燒干了。
venir à ses fins (à son but) [舊]達(dá)到目的地
venir à bout de 完成,結(jié)束;戰(zhàn)勝,克服:venir à bout de son projet 完成自己的計(jì)劃
venir à bout des calamités naturelles 戰(zhàn)勝天災(zāi)
venir à bout d'un adversaire 戰(zhàn)勝對(duì)手
il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 終于… :en venir aux mains 終于動(dòng)起來(lái)了,終于打起來(lái)
où veut-il en venir? 他到底要怎么樣?
j'en viens à croire que … 我終于相信…
venir en venir là 達(dá)到這地步:les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了這地步?
4. venir de (1)來(lái)自…,出生于 … :les délégués venant de différents postes de combat 來(lái)自各個(gè)戰(zhàn)斗崗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 從群眾中來(lái)到群眾中去
le train qui entre en gare vient de pékin. 進(jìn)站的火車(chē)是從北京來(lái)的。
du coton qui vient d'egypte 埃及來(lái)的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一個(gè)貧苦家庭(2)起因于…;源出于 … :cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 這個(gè)錯(cuò)誤的原因是你辦事太倉(cāng)卒。
ce mot vient du grec. 此詞來(lái)自希臘文。
cela vient de ce que … 這是由于…,這起因于 … d'où (de là) vient que … 因此,所以.,d'où vient que … (+ indic. subj.) 怎么會(huì)…,為什么…:d'où vient qu'on ne s'en soit pas aper?u? 大家處分會(huì)對(duì)此沒(méi)有覺(jué)察呢
[獨(dú)立使用]d'où vient? 為什么?(3)(財(cái)產(chǎn))從…繼承下來(lái);從 …傳下來(lái):d'où vient cet usage? 這個(gè)風(fēng)俗是從哪兒流傳下來(lái)的?
cette malade vient de famille. 這個(gè)病是家庭遺代傳的。
5. 發(fā)生,突然來(lái)臨,降臨;(某一時(shí)刻)來(lái)到:un malheur ne vient jamais seul. 禍不單行。
prendre les choses comme elles viennent. 既來(lái)之則安之。
le printemps vient après l'hiver. 冬去春來(lái);隨遇而安。
0
糾錯(cuò)