其后,如東京取妻子,又不得朝夕繼見(jiàn)
出自唐代韓愈《與陳給事書(shū)》:
愈再拜:愈之獲見(jiàn)于閣下有年矣。
始者亦嘗辱一言之譽(yù)。
貧賤也,衣食于奔走,不得朝夕繼見(jiàn)。
其后,閣下位益尊,伺候于門(mén)墻者日益進(jìn)。
夫位益尊,則賤者日隔;伺候于門(mén)墻者日益進(jìn),則愛(ài)博而情不專(zhuān)。
愈也道不加修,而文日益有名。
夫道不加修,則賢者不與;文日益有名,則同進(jìn)者忌。
始之以日隔之疏,加之以不專(zhuān)之望,以不與者之心,而聽(tīng)忌者之說(shuō)。
由是閣下之庭,無(wú)愈之跡矣。
去年春,亦嘗一進(jìn)謁于左右矣。
溫乎其容,若加其新也;屬乎其言,若閔其窮也。
退而喜也,以告于人。
其后,如東京取妻子,又不得朝夕繼見(jiàn)。
及其還也,亦嘗一進(jìn)謁于左右矣。
邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。
退而懼也,不敢復(fù)進(jìn)。
今則釋然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其來(lái)之不繼也;其悄也,乃所以示其意也。
不敏之誅,無(wú)所逃避。
不敢遂進(jìn),輒自疏其所以,并獻(xiàn)近所為《復(fù)志賦》以下十首為一卷,卷有標(biāo)軸。
《送孟郊序》一首,生紙寫(xiě),不加裝飾。
皆有揩字注字處,急于自解而謝,不能俟更寫(xiě)。
閣下取其意而略其禮可也。
愈恐懼再拜。
注釋參考
其后
其后 (qíhòu) 在某時(shí)之后 later;afterwards 其后,事情仍無(wú)起色東京
東京 (Dōngjīng) 日本首都。在關(guān)東平原南端東京灣北岸,人口1192.7萬(wàn)(1989) Tokyo妻子
妻子 (qīzǐ) 男子的正式配偶 wife 妻子和兒女。 wife and childer 率妻子邑人來(lái)此絕境?!獣x· 陶淵明《桃花源記》 卻看妻子愁何在?!啤?杜甫《聞官軍收河南河北》詩(shī)不得
不得 (bùdé) 用在動(dòng)詞后面,表示不可以或不能夠 may not;be not allowed 吾不得而見(jiàn)之矣。——清·袁枚《黃生借書(shū)說(shuō)》朝夕
朝夕 (zhāoxī) 時(shí)時(shí);日日夜夜 day and night 朝夕思慕 朝夕遣人。——《漢書(shū)·李廣蘇建傳》 汝朝夕待母。——明· 崔銑《記王忠肅公翱三事》 史朝夕獄門(mén)外?!濉?方苞《左忠毅公逸事》 一朝一夕,指短時(shí)間 a very short time 只爭(zhēng)朝夕韓愈名句,與陳給事書(shū)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考