出自宋代文同《此樂》:
吏散收簿書,公館如山居。
歸來換野服,攜策將焉如。
園亭極瀟灑,陰森修竹下。
拂石坐終日,徒倚不知夜。
山月照我明,林風(fēng)吹我清。
口誦太古文,往來池上行。
露下覺微凜,南窗歸就枕。
心閑神自安,達(dá)旦得酣寢。
亂曰:懶守爾何為,日日常若斯。
為言我自爾,此樂非汝知。
注釋參考
園亭
園亭 (yuántíng) 由藤本或樹枝或由攀緣灌木或藤本覆蓋的格子細(xì)工構(gòu)成的亭子;有蔭的隱蔽處 arbor瀟灑
瀟灑 (xiāosǎ) 自然大方,不呆板,不拘束(神情瀟灑) natural and unrestrained;light-hearted;be lifted above the sordid bustel of life 畫法瀟灑 不拘謹(jǐn)?shù)幕驘o拘束的;不矯揉造作的 negligent;un conventional 衣著瀟灑文雅陰森
陰森 (yīnsēn) 陰沉、昏暗而令人害怕的;形容幽暗慘淡的樣子 glomy;gruesome;ghastly 陰森可怖的監(jiān)牢 峭壑陰森?!缎煜伎陀斡洝び吸S山記》修竹
修竹 (xiūzhú) 細(xì)長的竹子 thin and long bamboo 茂林修竹文同名句,此樂名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考