出自宋代吳芾《和許守喜雨韻》:
千里焦枯頓郁蒼,邦人寧復(fù)慮年荒。
大田一雨渾沾足,鄰壤群偷更伏藏。
治郡羨君端有術(shù),救民愧我獨(dú)無方。
夜來復(fù)誦新詩句,嘆賞徘徊月轉(zhuǎn)廊。
注釋參考
千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里?!秴问洗呵铩げ旖瘛?h3>焦枯焦枯 (jiāokū) 干燥枯萎 scorch 禾苗焦枯郁蒼
見“ 鬱鬱蒼蒼 ”。
邦人
(1).國人;百姓?!稌そ鹂g》:“二公命邦人,凡大木所偃,盡起而筑之?!卑?,《史記·魯世家》作“國人”。 宋 沉遼 《和穎叔西園春宴》:“太守樂邦人,縱觀迨時(shí)豊?!?清 方文 《東湖行》:“郡縣有司既草草,邦人好事者亦少?!?/p>
(2).諸侯?!对姟ば⊙拧ゃ嫠罚骸班滴倚值?,邦人諸友?!?毛 傳:“邦人諸友,謂諸侯也。”
(3).鄉(xiāng)里之人;同鄉(xiāng)?!俄n詩外傳》卷十:“臣 麥丘 之邦人?!?宋 梅堯臣 《南陽謝紫微挽詞》之三:“里社當(dāng)存祀,邦人定立碑。” 明 高啟 《死亭灣》詩:“邸吏驚赤綬,邦人候朱輪?!?清 吳廷華 《沉孝子行》:“我友哭子幾喪明,邦人請(qǐng)旌留孝名。”
吳芾名句,和許守喜雨韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考