出自近現(xiàn)代弘一《秋柳》:
甚西風(fēng)吹綠隋隄衰柳,江山依舊。
只風(fēng)景依稀凄閔時(shí)候。
零星舊夢(mèng)半沉浮,說(shuō)閱盡興亡,遮難回首。
昔日珠簾錦幙,有淡煙一縷,纖月盈鉤。
剩水殘山故國(guó)秋。
知否?眼底離麥秀。
說(shuō)甚無(wú)情,情絲踠到心頭。
杜鵑啼血哭神州,海棠有淚傷秋瘦。
深愁淺愁難消受,誰(shuí)家庭院笙歌又。
注釋參考
西風(fēng)
西風(fēng) (xīfēng) 從西方吹來(lái)的風(fēng) westerly 溫帶的盛行西風(fēng) west wind 指秋風(fēng) 比喻腐朽沒(méi)落的力量或氣勢(shì)江山
江山 (jiāngshān) 江河和山嶺,指國(guó)家的疆土或政權(quán) rivers and mountains;country;state power 江山如此多嬌 江山險(xiǎn)固?!顿Y治通鑒》 江山如畫(huà)?!巍?蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》 千古江山?!巍?辛棄疾《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》依舊
依舊 (yījiù) 依然像從前一樣 as before;still 書(shū)房的陳設(shè)依舊未變弘一名句,秋柳名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考