鶴發(fā)婆娑鄉(xiāng)里親,相邀共看往年春。
出自唐朝戴叔倫《族兄各年八十馀見招游洞》
鶴發(fā)婆娑鄉(xiāng)里親,相邀共看往年春。
擬將兒女歸來住,且是茅山見老人。
注釋參考
鶴發(fā)
白發(fā)。 南朝 梁 庾肩吾 《八關(guān)齋夜賦四城門·第三賦南城門老》:“鶴髮辭軒冕,鮐背烹葵菽?!?唐 劉希夷 《代悲白頭翁》詩:“宛轉(zhuǎn)娥眉能幾時,須臾鶴髮亂如絲?!?郭沫若 《洪波曲》第七章四:“矮小的 張仲老 把他的童顏愈見漲紅起來,星眼愈見睜圓起來,鶴發(fā)似乎有要直豎的形勢。”
婆娑
婆娑 (pósuō) 形容盤旋和舞動的樣子 wirl,dance 子仲之子,婆娑其下。——《詩·陳風(fēng)·東門之枌》。毛傳:“婆娑,舞也?!? 枝葉紛披的樣子 have luxuriant foliage;be a mass of branches and leaves鄉(xiāng)里
鄉(xiāng)里 (xiānglǐ) 家鄉(xiāng)(指小城鎮(zhèn)或農(nóng)村) home village or town 同一城鎮(zhèn)或鄉(xiāng)村的人 fellow villager or townsman 為鄉(xiāng)里所患?!妒勒f新語·自新》 鄉(xiāng)里皆謂已死。往年
往年 (wǎngnián) 以往的年頭;從前 (in) former years戴叔倫名句,族兄各年八十馀見招游洞名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考