空馀二賦,至今凄動(dòng)金石
出自宋代劉克莊《念奴嬌(七月望夕觀月,昔方孚若每以是夕泛湖觴客,云修坡公故事)》:
天風(fēng)浩動(dòng),掃殘暑、推上一輪圓魄。
愛舉眉山公舊話,與客泛舟赤壁。
一自奎星,去朝帝所,嘆洞簫聲息。
空馀二賦,至今凄動(dòng)金石。
長記詩境平生,詩豪酒圣,亦自仙中謫。
疇昔停橈追歡處,忍聽鄰人吹笛。
董相林荒,賀公湖在,俯仰成陳跡。
兩翁已矣,年年孤負(fù)今夕。
注釋參考
至今
至今 (zhìjīn) 直至此刻 up to now 至今杳無音信 直到今天 to this day;so far凄動(dòng)
凄楚感動(dòng)。 清 紀(jì)昀 《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄四》:“昨於某家見一鬼,可謂癡絶,然情狀可憐,亦使人心脾悽動(dòng)?!?/p>
金石
金石 (jīnshí) 金屬和石頭,比喻堅(jiān)固的東西 metal and stone 鍥而不舍,金石可鏤。——《荀子·勸學(xué)》劉克莊名句,念奴嬌(七月望夕觀月,昔方孚若每以是夕泛湖觴客,云修坡公故事)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 6一乙菜場