出自宋朝辛棄疾《踏莎行》
萱草齊階,芭蕉弄葉。亂紅點(diǎn)點(diǎn)團(tuán)香蝶。過墻一陣海棠風(fēng),隔簾幾處梨花雪。愁滿芳心,酒潮紅頰。年年此際傷離別。不妨橫管小樓中,夜闌吹斷千山月。
注釋參考
一陣
一陣 (yīzhèn) 一段時(shí)間 in burst;a fit;a peal 一陣笑聲海棠
海棠 (hǎitáng) Chinese flowering crabapple 即海棠樹,落葉喬木,卵形葉,開淡紅或白花,結(jié)紅、黃色球形果,酸甜可食 該植物所結(jié)果實(shí)花雪
(1).即霰。俗稱雪珠?!端螘し鹬鞠隆罚骸?大明 五年正月戊午元日,花雪降殿庭……史臣按,《詩》云:‘先集為霰?!俄n詩》曰:‘霰,英也?!ㄈ~謂之英?!峨x騷》云‘秋菊之落英’, 左思 云‘落英飄颻’,是也。然則霰為花雪矣。草木花多五出,花雪獨(dú)六出?!?/p>
(2).指柳絮。 宋 張先 《千秋歲》詞:“ 永豐 柳,無人盡日飛花雪?!?/p>
辛棄疾名句,踏莎行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考