出自宋代胡則《別方巖》:
寓居峰頂寺,不覺度炎天。
山叟頻為約,林僧每出禪。
虛懷思往事,宴坐息諸緣。
照像龕鐙暗,通宵磬韻傳。
宴心資寂寞,琢句極幽玄。
拾菌寒云外,烹茶翠竹前。
遠陰臨岳樹,清響落巖泉。
僻道無來客,深秋足亂蟬。
松風(fēng)生井浪,溪雨長苔錢。
自省浮塵世,終難住永年。
遍游曾宛轉(zhuǎn),欲別重留連。
明日東西路,依依獨黯然。
注釋參考
寓居
寓居 (yùjū) 寄居;僑居 live;make one’s home in 寓居他鄉(xiāng)峰頂
1.亦作"峰頂"。 2.山峰的頂端。 3.喻事物發(fā)展的頂點。不覺
不覺 (bùjué) be unable to find 沒有發(fā)覺,沒有感覺到 一路景物極佳,也就不覺路途遙遠 想不到,無意之間 天天作詩著文,天長日久不覺已是著述頗豐 不禁,不由得 cannot help 他們兩雙眼好像無意中碰在一起時,兩個都不覺紅了臉?!獡P沫《青春之歌》炎天
炎天 (yántiān) 炎熱的天氣;炎熱的夏天 hot day;hot summer 炎天烈日 指南方 refer to the south胡則名句,別方巖名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考