出自宋朝孫惟信《水龍吟》
小童教寫桃符,道人還了常年例。神前灶下,祓除清凈,獻(xiàn)花酌水。禱告些兒,也都不是,求名求利。但吟詩(shī)寫字,分?jǐn)?shù)上面,略精進(jìn)、盡足矣。飲量添教不醉。好時(shí)節(jié)、逢場(chǎng)作戲。驅(qū)儺爆竹,軟餳酥豆,通宵不睡。四海皆兄弟,阿鵲也、同添一歲。愿家家戶戶,和和順順,樂(lè)升平世。
注釋參考
驅(qū)儺
驅(qū)儺 (qūnuó) 舊時(shí)年終或立春時(shí)節(jié)驅(qū)鬼迎神賽會(huì)迷信活動(dòng) an ancient festival to drive away the devil causing any plague爆竹
爆竹 (bàozhú) 古時(shí)用火燒竹,畢剝有聲,火花迸裂,稱為爆竹。今人用紙卷火藥,點(diǎn)燃發(fā)響,也稱爆竹,或稱爆仗 firecracker通宵
通宵 (tōngxiāo) 通夜;整個(gè)夜晚 all night;throughout the night;the whole night 玩?zhèn)€通宵孫惟信名句,水龍吟名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考