越舶吳帆亦何故,今年明年來(lái)復(fù)去
出自宋代晁補(bǔ)之《富春行贈(zèng)范振》:
錢塘江北百里余,漲沙不復(fù)生菰蒲。
沙田老桑出葉麤,江潮打根根半枯。
八月九月秋風(fēng)惡,風(fēng)高駕潮晚不落。
鼓聲冬冬櫓咿喔,爭(zhēng)湊富春城下泊。
君家茅屋并城樓,不出山行不記秋。
越舶吳帆亦何故,今年明年來(lái)復(fù)去。
注釋參考
何故
什么緣故;為什么。《左傳·宣公十一年》:“ 夏徵舒 為不道,弒其君,寡人以諸侯討而戮之,諸侯、縣公皆慶寡人,女獨(dú)不慶寡人,何故?” 晉 干寶 《搜神記》卷十六:“夫人從何所來(lái)?車上所載何物?丈夫安在?何故獨(dú)行?” 唐 盧仝 《月蝕》詩(shī):“何故中道廢?自遺今日殃?!?宋 葉適 《<梁父吟>序》:“使 亮 終已不遇而抱孫長(zhǎng)息以老於 隆中 者,其躬耕之獲,豈少此哉?何故自親 漢 魏 之勞,至今遺恨以死?”
今年
今年 (jīnnián) 指現(xiàn)在的這一年 this year年來(lái)
1.近年以來(lái)或一年以來(lái)。 2.年歲到來(lái)。晁補(bǔ)之名句,富春行贈(zèng)范振名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考