離別一何久,七度過中秋
出自宋代蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》:
離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。
坐中客,翠羽帔,紫綺裘。
素娥無賴,西去曾不為人留。
今夜清尊對客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂。
但恐同王粲,相對永登樓。
注釋參考
離別
離別 (líbié) 暫時或永久離開 leave;be away from;part from 我離別故鄉(xiāng)已經(jīng)兩年了 分手,分開 disperse;separate一何
一何 (yīhé) 何其,多么 how 使君一何愚?!稑犯娂つ吧仙!?一何怒?!啤ざ鸥Α妒纠簟?婦啼一何苦。度過
度過 (dùguò) 讓時間在工作、生活、娛樂、休息中消失 pass 在海灘上度過了夏天 生活了一段時間 spend 度過了自己的一生中秋
中秋 (zhōngqiū) 農(nóng)歷八月十五日 mid-autumn 會中秋。——清· 邵長蘅《青門剩稿》蘇轍名句,水調(diào)歌頭·徐州中秋名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考