可是禪房無熱到但能心靜即身涼
出自唐代白居易《苦熱題恒寂師禪室》:
人人避暑走如狂,獨有禪師不出房。
可是禪房無熱到?但能心靜即身涼。
注釋參考
可是
可是 (kěshì) ——連接分句、句子或段落,表示轉折關系,常和前面的“雖然”相呼應;先由“雖然”引出一層意思,后用“可是”一轉,引出相反或不一致的意思。相當于“但是” but 他雖然有病,可是仍繼續(xù)工作 然而 yet;however;nevertheless 可是他錯了 真是;實在是 really;truly;indeed 要論人家姚大叔,老成持重,又有骨氣,可是百里挑一?!?楊朔《三千里江山》 卻是 in fact;the fact is 現(xiàn)在可是換了一個說法了 是否 whether;whether or not;if [青蠅]卻從鼻尖跑下,又用冷舌頭來舐我的嘴唇了,不知道可是表示親愛?!斞浮兑安荨? 還是 or 你這魚是賣的,可是博的?——元· 李文蔚《燕青博魚》禪房
禪房 (chánfáng) 寺院建筑的一部分,僧徒尼姑的靜修居住、講經(jīng)頌佛的房屋,也泛指寺院 a monastic room;Buddhist temple 曲徑通幽處,禪房花木深?!=ā额}破山寺后禪院》無熱
佛教語。se{1-1}界第四禪中的天名。謂無三災之患,故以為名。 唐 皎然 《妙喜寺寄李司直等四十二韻》:“藥化成白云,形彫辭 素穴 ,一聞西天旨,初禪已無熱?!?/p>
心靜
心靜 (xīnjìng) 心境平和寧靜 calm白居易名句,苦熱題恒寂師禪室名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考