應(yīng)憐春色濃於酒,醉得園花睡不醒
出自宋代李曾伯《阮梅峰舉似題高沙郡圃醉醒亭絕句因繼元韻并》:
客有談君制小亭,旋栽軒竹蔭池萍。
應(yīng)憐春色濃於酒,醉得園花睡不醒。
注釋參考
春色
春色 (chūnsè) 春天的景色 spring scenery 指臉上的喜色 happy expression不醒
(1).神志不清;失去知覺。《醒世恒言·劉小官雌雄兄弟》:“待他睡去,用水噴在他面上,他便昏迷不醒?!薄段饔窝a(bǔ)》第十一回:“﹝小童兒﹞忽然見了 行者 ,七竅流紅,驚仆不醒。”
(2).謂處于熟睡狀態(tài)。 錢鍾書 《圍城》二:“明天找個(gè)旅館,睡它個(gè)幾天幾晚不醒,船上的機(jī)器鬧得很,我睡不舒服?!?/p>
(3).不記得。 唐 裴铏 《傳奇·裴航》:“女曰:‘ 裴郎 不相識(shí)耶?’ 航 曰:‘昔非姻好,不醒拜侍?!唬骸粦?鄂 渚同舟回而抵 襄 漢 乎?’”
李曾伯名句,阮梅峰舉似題高沙郡圃醉醒亭絕句因繼元韻并名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考