秦楚五千里,何處是江南
出自宋代王質(zhì)《水調(diào)歌頭(饒風(fēng)嶺上見(jiàn)梅)》:
花上插蒼碧,花下走清湍。
濃霜深覆殘雪,更有月相參。
似我竹溪茅屋,欲曉未明天氣,扶杖繞籬看。
秦楚五千里,何處是江南。
饒風(fēng)下,人不斷,馬相連。
頗嘗見(jiàn)有此客,相屬意惓惓。
欲為橫吹出塞,無(wú)處可尋羌管,短策叩征鞍。
策斷征鞍裂,驚墜玉毿毿。
注釋參考
千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里?!秴问洗呵铩げ旖瘛?h3>何處哪里,什么地方?!稘h書·司馬遷傳》:“且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!” 唐 王昌齡 《梁苑》詩(shī):“萬(wàn)乘旌旗何處在?平臺(tái)賓客有誰(shuí)憐?”《宋史·歐陽(yáng)修傳》:“ 脩 論事切直,人視之如仇,帝獨(dú)奬其敢言,面賜五品服。顧侍臣曰:‘如 歐陽(yáng)脩 者,何處得來(lái)?’” 茅盾 《一個(gè)女性》五:“但是何處有愛(ài)呢?何處是愛(ài)呢?”