出自唐朝孟浩然《高陽池送朱二》
當昔襄陽雄盛時,山公常醉習家池。
池邊釣女日相隨,妝成照影競來窺。
澄波淡淡芙蓉發(fā),綠岸毿毿楊柳垂。
一朝物變人亦非,四面荒涼人住稀。
意氣豪華何處在?空余草露濕羅衣。
此地朝來餞行者,翻向此中牧征馬。
征馬分飛日漸斜,見此空為人所嗟。
殷勤為訪桃源路,予亦歸來松子家。
注釋參考
朝物
朝儀文物?!逗鬂h書·明帝紀贊》:“備章朝物,省薄墳陵?!?李賢 注:“朝物,謂朝儀文物也?!?/p>
變人
(1).謂使人轉變?!蛾套哟呵铩栂露罚骸霸谏现蚊?,足以尊君;在下蒞修,足以變人?!?/p>
(2).謂變亂人倫?!段淖印ど先省罚骸耙源笫滦?,謂之變人;以小犯大,謂之逆天。前雖登天,后必入淵?!?/p>
四面
四面 (sìmiàn) 東、南、西、北四個方面,泛指周圍 all around;on all four sides 四面受敵荒涼
荒涼 (huāngliáng) 荒蕪冷落。形容曠野無人的景況 bleak and desolate;barren;wild 一個荒涼的村莊人住
住進去:小區(qū)八月竣工,年底~|代表團抵京后,~北京飯店。孟浩然名句,高陽池送朱二名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考