今夜相思應(yīng)看月,無人
出自宋代張先《南鄉(xiāng)子》:
潮上水清渾。
棹影輕於水底云。
去意徘徊無奈淚,衣巾。
猶有當時粉黛痕。
海近古城昏。
暮角寒沙雁隊分。
今夜相思應(yīng)看月,無人。
露冷依前獨掩門。
注釋參考
相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers無人
(1).沒有人才?!蹲髠鳌の墓辍罚骸癌z 士會 ﹞乃行。 繞朝 贈之以策,曰:‘子無謂 秦 無人,吾謀適不用也?!?金 元好問 《曲阜紀行》詩之八:“吾謀未及用,勿謂 秦 無人?!?/p>
(2).沒有人;沒人在。《史記·范雎蔡澤列傳》:“ 秦王 屏左右,宮中虛無人?!?三國 魏 應(yīng)璩 《與侍郎曹良思書》:“足下去后,甚相思想。《叔田》有無人之歌,闉闍有匪存之思,風人之作,豈虛也哉!” 宋 柳永 《斗百花》詞:“深院無人,黃昏乍拆鞦韆,空鎖滿庭花雨?!眳㈤啞对姟む嶏L·叔于田》。
張先名句,南鄉(xiāng)子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考