春寒欲盡黃梅雨,海浪高翻白鷺濤
出自宋代歐陽修《送王學士赴兩浙轉(zhuǎn)運》:
漢家財利析秋毫,暫屈清才豈足勞。
邑屋連云盈萬井,舳艫銜尾列千艘。
春寒欲盡黃梅雨,海浪高翻白鷺濤。
平昔壯心今在否,江山猶得助詩豪。
注釋參考
春寒
春寒 (chūnhán) 指春季寒冷的氣候 cold spell in spring 春寒料峭 冬暖易春寒黃梅雨
黃梅雨 (huángméiyǔ) 春末夏初黃梅季節(jié)下的雨。也叫“梅雨”、“霉雨” intermittent drizzles in the rainy season in the middle and lower reaches of the Changjiang River海浪
海浪是發(fā)生在海洋表面上的表面波,即沿著水與空氣界面間傳行的一種波動,屬于重力波的一種類型。
當風吹起時,風所帶來的壓力及摩擦力對海洋表面的平衡態(tài)產(chǎn)生擾動,一些能量自風轉(zhuǎn)移到水上。水能夠自風得到能量是因為兩者間的摩擦力,使得表面粒子以橢圓式運動移動著,這種橢圓式運動是縱波(往覆運動)與橫波(上下運動)所合成。海浪的波動有隨機性;因為海面的風速、風向隨時隨地變化,所以海浪通常是雜亂無章的,其波高、波長和周期都為隨機量。
白鷺
白鷺 (báilù) 又叫鷺鷥,鸛的一種,羽毛白色,腿長,能涉水捕食魚嚇 egret歐陽修名句,送王學士赴兩浙轉(zhuǎn)運名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考