今年卻坐相逢處,怊悵難求別時(shí)跡。
出自宋朝王安石《復(fù)至曹娥堰寄剡縣丁元珍》
溪水渾渾來(lái)自北,千山抱水清相射。
山深水急無(wú)艇子,欲從故人安可得。
故人昔日此水上,樽酒扁舟慰行役。
津亭把手坐一笑,我喜滿懷君動(dòng)色。
論新講舊惜未足,落日低徊已催客。
離心自醉不復(fù)飲,秋果寒花空滿席。
今年卻坐相逢處,怊悵難求別時(shí)跡。
可憐溪水自南流,安得溪船問(wèn)消息。
注釋參考
今年
今年 (jīnnián) 指現(xiàn)在的這一年 this year卻坐
亦作“卻坐”。1.謂離位。 唐 皇甫澈 《賦四相詩(shī)·禮部尚書門下侍郎平章事李峴》:“宦官既卻坐,權(quán)奸亦移職。”
(2).猶靜坐。 宋 葉適 《朝議大夫蔣公墓志銘》:“公既休,扃小室,繆篆郁芬,竟日卻坐?!?/p>
相逢
相逢 (xiāngféng) 彼此遇見;會(huì)見 come across 偶然相逢怊悵
怊悵 (chāochàng) 悲傷不如意的樣子 sadly and disappiontedly 怊悵自失王安石名句,復(fù)至曹娥堰寄剡縣丁元珍名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考