故人義重,訪我?guī)r扉
出自宋代釋惟一《偈頌一百三十六首》:
故人義重,訪我?guī)r扉。
鳥(niǎo)啼花笑,云淡風(fēng)微。
莫怪坐來(lái)頻勸酒,自從別后見(jiàn)君稀。
注釋參考
故人
故人 (gùrén) 舊交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退。——《三國(guó)演義》 古稱前妻或前夫 former wife 悵然遙相望,知是故人(指前夫)來(lái)。——《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 新人從門入,故人(指前妻)從閣去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之誼,今不想已作故人。——《儒林外史》 對(duì)門生故吏既親切又客氣的謙稱 disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后漢書(shū)·楊震傳》巖扉
(1).巖洞的門。 唐 孟浩然 《夜歸鹿門歌》:“巖扉松徑長(zhǎng)寂寥,惟有幽人自來(lái)去?!?唐 李商隱 《重過(guò)圣女祠》詩(shī):“白石巖扉碧蘚滋,上清淪謫得歸遲。”
(2).借指隱士的住處。 宋 陸游 《開(kāi)元暮歸》詩(shī):“茹芝卻粒平生事,回首巖扉一愴神?!?/p>
釋惟一名句,偈頌一百三十六首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考