出自唐朝高適《漣上別王秀才》
飄飖經(jīng)遠(yuǎn)道,客思滿窮秋。浩蕩對(duì)長(zhǎng)漣,君行殊未休。
崎嶇山海側(cè),想像無(wú)前儔。何意照乘珠,忽然欲暗投。
東路方簫條,楚歌復(fù)悲愁。暮帆使人感,去鳥(niǎo)兼離憂。
行矣當(dāng)自愛(ài),壯年莫悠悠。余亦從此辭,異鄉(xiāng)難久留。
贈(zèng)言豈終極,慎勿滯滄洲。
注釋參考
從此
從此 (cóngcǐ) 從那個(gè)時(shí)候起 from this time on 王大伯從此負(fù)擔(dān)更重了 從那個(gè)地方起或從那個(gè)時(shí)候起 thenceforward異鄉(xiāng)
異鄉(xiāng) (yìxiāng) 外鄉(xiāng),外地他鄉(xiāng) foreign land 飄泊異鄉(xiāng)久留
久留 (jiǔliú) 長(zhǎng)久逗留;長(zhǎng)期淹留 stay for a long time高適名句,漣上別王秀才名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 4溫周桌寵