出自宋代艾性夫《棠渡初雪》:
雪風(fēng)吹凍冰人須,老梅著花明矮籬。
黃蘆蕭蕭白雁落,野樹歷歷青猿啼。
旗亭有酒味苦短,地爐濕薪煙粗暖。
五陵狎客不下樓,紅金火閣玻璃盌。
注釋參考
雪風(fēng)
夾帶著雪的風(fēng)。 唐 賈島 《題青龍寺鏡公房》詩:“孤燈岡舍掩,殘磬雪風(fēng)吹?!?宋 楊萬里 《醉吟》:“孤寒霜月儂相似,跌宕雪風(fēng)誰奈何?” 巴金 《塔的秘密》:“門外刮著雪風(fēng),爐子里的火快滅了。”
冰人
冰人 (bīngrén) 舊時(shí)稱媒人 go-between;match-maker著花
長出花蕾或花朵。 唐 王維 《雜詩》之二:“君自故鄉(xiāng)來,應(yīng)知故鄉(xiāng)事,來日綺窗前,寒梅著花未?”《老殘游記》第二回:“現(xiàn)在正是著花的時(shí)候,一片白花映著帶水氣的斜陽……實(shí)在奇絶?!?魯迅 《華蓋集續(xù)編·無花的薔薇》:“不知 孤山 的古梅,著花也未,可也在那里反對(duì) 中國 人‘打倒帝國主義’?”
長出花蕾或花朵。如:這棵桃樹已經(jīng)著花了。
艾性夫名句,棠渡初雪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10木鳥民宿官方版