出自宋朝晏殊《睿恩新》
芙蓉一朵霜秋色。迎曉露、依依先拆。似佳人、獨立傾城,傍朱檻、暗傳消息。靜對西風(fēng)脈脈。金蕊綻、粉紅如滴。向蘭堂、莫厭重深,免清夜、微寒漸逼。
注釋參考
佳人
佳人 (jiārén) 貌美的女子 beautiful woman 美好的人,指懷念的人或理想中的人 good (or fine) person 有才干的人 talent獨立
獨立 (dúlì) 單獨的站立 stand alone 獨立寒秋?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《沁園春·長沙》 不依靠他人 independence 獨立生活 一個國家或一個政權(quán)不受別的國家或政權(quán)的控制而自主地存在 independence 少年獨立(不依靠他人)國獨立(自主)?!濉?梁啟超《飲冰室全集·文集》 軍隊在編制上不隸屬于上一級單位,直接隸屬于更高一級單位 independent 獨立營(不隸屬于團而直接隸屬于師的營) 孤立無依 isolate;be alone 煢煢獨立傾城
傾城 (qīngchéng) 全城;滿城 from all over the town 傾城出動,圍捕兇犯 形容女子艷麗,貌壓全城 exceedingly beautiful 名花傾城,君王帶笑 傾覆國家 ruin state朱檻
紅色欄桿?!段骶╇s記》卷四:“方騰驤而鳴舞,憑朱檻而為歡?!?唐 白居易 《百花亭》詩:“朱檻在空虛,涼風(fēng)八月初?!?明 孫仁孺 《東郭記·媒妁之言》:“我傷心慘淡,竟自許問咱朱檻?!?/p>
消息
消息 (xiāoxi) 情況報道 news;information 消息靈通人士 音信 tidings;news 杳無消息晏殊名句,睿恩新名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考