梅花當(dāng)冬吐冰雪,古今已復(fù)稱高潔
出自宋代趙蕃《偶得牡丹之白者賦之》:
梅花當(dāng)冬吐冰雪,古今已復(fù)稱高潔。
春風(fēng)草木爭寵光,爾乃白乎無得涅。
屈原放逐楚江濱,山高水疾誰與鄰。
商山山中四老人,漢且終辭肯事秦。
白山茶有涪翁賦,蓮自遠(yuǎn)公仍白傅。
數(shù)公已矣不可作,風(fēng)雨明朝埋玉樹。
注釋參考
梅花
梅花 (méihuā) 梅樹的花 Japanese apricot;meihua;mei flower 〈方〉∶臘梅 wintersweet 梅花形的 mei flower 梅花翅?!读凝S志異·促織》冰雪
冰雪 (bīngxuě) 比喻清純 be pure like ice and snow古今
古今 (gǔjīn) 古代和現(xiàn)代 ancient and modern 古今差異高潔
高潔 (gāojié) 高尚純潔 be noble and unsullied 實際行動證明她很高潔趙蕃名句,偶得牡丹之白者賦之名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考