出自元朝張玉娘《漢宮春》
玉兔光回,看瓊流河漢,冷浸樓臺(tái)。正是歌傳花市,云靜天街。蘭煤沉水,澈金蓮、影暈香埃。絕勝□,三千綽約,共將月下歸來(lái)。多管是春風(fēng)有意,把一年好景,先與安排。何人輕馳寶馬,爛醉金*。衣裳雅淡,擁神仙、花外徘徊。獨(dú)怪我、繡羅簾鎖,年年憔悴裙釵。
注釋參考
玉兔
玉兔 (yùtù) Jade Hare-the moon 月宮里的兔 又指月亮 玉兔東升河漢
河漢 (héhàn) 銀河 the Milky Way 比喻浮夸而不可信的空話,轉(zhuǎn)指不相信或忽視 empty talk 吾驚怖其言,猶河漢而無(wú)極也。——《莊子·逍遙游》樓臺(tái)
樓臺(tái) (lóutái) 〈方〉∶涼臺(tái) balcony 較高的臺(tái)榭,泛指樓(多用于詩(shī)詞戲曲) a high building; tower 近水樓臺(tái)張玉娘名句,漢宮春名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考