照耀樓臺(tái)變,淋漓松桂清
出自唐代劉禹錫《酬令狐相公雪中游玄都見憶》:
好雪動(dòng)高情,心期在玉京。
人披鶴氅出,馬踏象筵行。
照耀樓臺(tái)變,淋漓松桂清。
玄都留五字,使入步虛聲。
注釋參考
照耀
照耀 (zhàoyào) 光芒照射 shine 日月照耀金銀臺(tái)?!啤?李白《夢(mèng)游天姥吟留別》樓臺(tái)
樓臺(tái) (lóutái) 〈方〉∶涼臺(tái) balcony 較高的臺(tái)榭,泛指樓(多用于詩(shī)詞戲曲) a high building; tower 近水樓臺(tái)淋漓
淋漓 (línlí) 液體濕濕地淌下,即流滴的樣子 dripping wet 淋漓不凈 形容痛快 be free from inhibition 淋漓肺腑之言劉禹錫名句,酬令狐相公雪中游玄都見憶名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用