永夜無(wú)聊,更堪點(diǎn)滴聽簾溜
出自元代陸文圭《點(diǎn)絳唇》:
永夜無(wú)聊,更堪點(diǎn)滴聽簾溜。
枕寒難就。
堆亂床衾繡。
人面桃紅、還憶擎將手。
君知否。
倚門獨(dú)守。
又是清明后。
注釋參考
永夜
永夜 (yǒngyè) 長(zhǎng)夜;永夕 long night 山中此夕莫嗟訝,師弟睽違永夜?!剁R花緣》無(wú)聊
無(wú)聊 (wúliáo) 因精神空虛而煩悶 bored 他一閑下來(lái),就感到十分無(wú)聊 言行等庸俗或沒(méi)有意義而使人生厭 menial 生活窮困,無(wú)所依賴 poor 窮餓無(wú)聊?!巍?文天祥《指南錄后序》 臥病無(wú)聊?!鳌?歸有光《項(xiàng)脊軒志》點(diǎn)滴
點(diǎn)滴 (diǎndī) 掉下、漏出、外溢或擠出的成滴狀的液體 drip 很小的,微不足道的 a little;a bit 點(diǎn)滴 (diǎndī) 輸液 intravenous drip 他右手吊著點(diǎn)滴,腰下墊著冰枕,有氣無(wú)力地躺在國(guó)泰醫(yī)院667病房陸文圭名句,點(diǎn)絳唇名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用
- 10魔法光束