出自宋代陳造《題驛舍二首》:
客到淮鄉(xiāng)話楚鄉(xiāng),長將天末指襄陽。
如今漂泊君休問,又過襄陽十舍韁。
注釋參考
如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現(xiàn)在,當今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?——《史記·項羽本紀》 如今咱們山村也有了自己的大學(xué)生漂泊
漂泊 (piāobó) 隨流漂流或停泊 float 戰(zhàn)艇在原地漂泊 比喻無定所或職業(yè),生活不固定,東奔西走 rove;wander;lead a wandering life 漂泊半身休問
(1).佳訊?!度龂尽な裰尽ぴS靖傳》:“既濟 南海 ,與領(lǐng)守 兒孝德 相見,知足下忠義奮發(fā),整飭元戎,西迎大駕,巡省中岳。承此休問,且悲且憙。”
(2).好的聲譽。 唐 柳宗元 《送寧國范明府詩序》:“有 范氏傳真 者,始來京師,近臣多言其美,宰相聞之,用以為是職,在門下,甚獲休問?!?/p>
陳造名句,題驛舍二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考