出自宋代釋可湘《偈頌一百零九首》:
不是心,亦非佛。
玉兔東升,金烏西沒。
循環(huán)不暫停,究竟知何物。
那個(gè)男兒腕力強(qiáng),一槌擊碎精靈窟。
注釋參考
那個(gè)
那個(gè) (nàge) 那一個(gè),也指那種事物 that 那個(gè)公園的花木很不錯(cuò) 那個(gè) (nàge) that 用在動(dòng)詞、形容詞之前,表示夸張 瞧他們干得那個(gè)歡哪! 代替不便直接說出來的意思 你做事也太那個(gè)了男兒
男兒 (nán ér) 男子漢 man 男兒有淚不輕彈 指丈夫 husband腕力
腕力 (wànlì) 手腕的力量;腕部的力量 wrist power槌擊
敲擊。 宋 歐陽修 《歸田錄》卷二:“人相毆、以物相擊,皆謂之打,而工造金銀器亦謂之打可矣,蓋有槌擊之義也?!?/p>
精靈
精靈 (jīnglíng) 鬼怪;神靈 goblin 〈方〉∶機(jī)靈;聰明機(jī)智 clever 這孩子是個(gè)精靈鬼釋可湘名句,偈頌一百零九首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10龍的扭頭