出自宋代蘇軾《試院煎茶》:
蟹眼已過(guò)魚眼生,颼颼欲作松風(fēng)鳴。
蒙茸出磨細(xì)珠落,眩轉(zhuǎn)繞甌飛雪輕。
銀瓶瀉湯夸第二,未識(shí)古人煎水意。
君不見昔時(shí)李生好客手自煎,貴從活火發(fā)新泉。
又不見今時(shí)潞公煎茶學(xué)西蜀,定州花瓷琢紅玉。
我今貧病長(zhǎng)苦饑,分無(wú)玉碗捧蛾眉。
且學(xué)公家作茗飲,磚爐石銚行相隨。
不用撐腸拄腹文字五千卷,但愿一甌常及睡足日高時(shí)。
注釋參考
不見
不見 (bùjiàn) 不曾相見 do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見了 見不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見了昔時(shí)
昔時(shí) (xīshí) 往日 in former times好客
好客 (hàokè) 社交上或商業(yè)上熱誠(chéng)、大方地接待和款待客人或陌生人 hospitality;keep open house活火
活火 (huóhuǒ) 明火,有火苗的火 fire;with flames蘇軾名句,試院煎茶名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10房車君出行