出自唐代李白《劍閣賦》:
咸陽之南,直望五千里,見云峰之崔嵬。
前有劍閣橫斷,倚青天而中開。
上則松風(fēng)蕭颯瑟颶,有巴猿兮相哀。
旁則飛湍走壑,灑石噴閣,洶涌而驚雷。
送佳人兮此去,復(fù)何時(shí)兮歸來?望夫君兮安極,我沉吟兮嘆息。
視滄波之東注,悲白日之西匿。
鴻別燕兮秋聲,云愁秦而暝色。
若明月出于劍閣兮,與君兩鄉(xiāng)對(duì)酒而相憶!
注釋參考
佳人
佳人 (jiārén) 貌美的女子 beautiful woman 美好的人,指懷念的人或理想中的人 good (or fine) person 有才干的人 talent何時(shí)
(1).什么時(shí)候。表示疑問?!冻o·九辯》:“皇天滛溢而秋霖兮,后土何時(shí)而得乾?” 唐 韓愈 《贈(zèng)別元十八協(xié)律》詩之六:“寄書 龍城 守,君驥何時(shí)秣?”《宋史·岳飛傳》:“或問:‘天下何時(shí)太平?’”
(2).什么時(shí)候。表示時(shí)間難以確定。 劉大白 《石下的松實(shí)》詩:“一棵松樹,落下許多松實(shí);不知何時(shí),被壓著一塊大石?!?/p>
歸來
歸來 (guīlái) 返回原來的地方 return 昨日入城市,歸來淚滿巾。——宋· 張俞《蠶婦》 去時(shí)里正與裹頭,歸來頭白還戍邊?!啤?杜甫《兵車行》李白名句,劍閣賦名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考