出自宋代晁說之《送周秀實知新昌》:
尊公文律自瑰奇,雖持使節(jié)未相宜。
子敝青袍哦五字,州家不喜縣家嗤。
十年主簿今遷陟,縣衙簿尉來趨揖。
越絕山川舒嘯時,莫嘆監(jiān)湖今幾尺。
監(jiān)湖幾尺吾其那,聞道新昌佛仍大。
昔賢墨妙誰識之,一日清風(fēng)千嶂破。
人間月色過中秋,天際風(fēng)光稱遠游。
陽關(guān)本是西州曲,鷺舞蘭橈不解愁。
注釋參考
尊公
(1).對人父親的敬稱?!度龂尽の褐尽ぴ袀鳌贰笆轮?黎陽 ” 裴松之 注引《魏氏春秋》:“ 劉表 遺 譚 ( 袁譚 )書:‘天篤降害,禍難殷流,尊公殂殞,四海悼心?!薄稌x書·簡文帝紀》:“及 超 ( 郗超 )請急省其父,帝謂之曰:‘致意尊公,家國之事,遂至於此!’” 清 顧炎武 《與周籀書書》:“昔年過訪尊公於江村寓舍中?!?/p>
(2).敬稱尊長?!段饔斡洝返诹兀骸白媳娋勓?,都拱身對老龍作禮道:‘ 蟹介士 初入瑤宮,不知王禮,望尊公饒他去罷?!?/p>
文律
文律 (wénlǜ) 文章的音律或法則 temperament or rule of articles 政令或法律 law瑰奇
瑰奇 (guīqí) 珍奇,奇?zhèn)?magnificent and rare 也許只有織女才能織出這種瑰奇的景色。——《雨中登泰山》使節(jié)
使節(jié) (shǐjié) 一國派駐另一國的外交代表;一國派往另一國辦事的代表 minister;diplomatic envoy 得任命大使、其他政府使節(jié)和領(lǐng)事 古時指使者所持的符節(jié) tally相宜
相宜 (xiāngyí) 合適,符合 appropriate;suitable;fitting 在那個場合你說這樣的話是不相宜的晁說之名句,送周秀實知新昌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考