高樓作歌醉自寫(xiě),墨光燭焰交長(zhǎng)虹
出自宋代陸游《醉中長(zhǎng)歌》:
闌干斗柄搖天東,人間一夜回春風(fēng)。
注桃染柳歲相似,惟我衰顏非昔紅。
可憐逢春不自感,更欲使氣驚兒童。
煙郊射雉錦臆碎,水亭供鱠金盤(pán)空。
歸穿南市萬(wàn)人看,流星突過(guò)連錢(qián)驄。
高樓作歌醉自寫(xiě),墨光燭焰交長(zhǎng)虹。
人生未死貴適意,萬(wàn)里作客元非窮。
故人夜直金鑾殿,僵臥獨(dú)聽(tīng)宮門(mén)鐘。
注釋參考
高樓
高樓 (gāolóu) 高層的住宅大樓或辦公大樓 tower block;tall building作歌
謂作歌詞而詠唱?!稌?shū)·益稷》:“帝庸作歌曰:‘勑天之命,惟時(shí)惟幾?!薄稘h書(shū)·西域傳下·烏孫國(guó)》:“公主悲愁,自為作歌曰:‘吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)託異國(guó)兮烏孫王?!薄斗馍裱萘x》第四五回:“ 懼留孫 領(lǐng)命,作歌而來(lái)?!?/p>
光燭
(1).照耀。 戰(zhàn)國(guó) 魯仲連 《遺燕將書(shū)》:“﹝ 管仲 ﹞兼三行之過(guò)而為 五霸 首,名高天下而光燭鄰國(guó)?!?/p>
(2).猶明燭。 南朝 梁 何遜 《看伏郎新婚》詩(shī):“何如光燭夜,輕扇掩紅妝。”
長(zhǎng)虹
長(zhǎng)虹 (chánghóng) 虹霓 rainbow 喻指拱形長(zhǎng)橋 curve long bridge陸游名句,醉中長(zhǎng)歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 4封魔大陸