出自宋朝宋無名氏《一翦梅》
漠漠春陰酒半酣。風透春衫。雨透春衫。人家蠶事欲眠三。桑滿筐籃。柘滿筐籃。先自離懷百不堪。檣燕呢喃。梁燕呢喃。篝燈強把錦書看。人在江南。心在江南。
注釋參考
【注釋】
①漠漠:寂靜無聲。
②眠三:即三眠。
③柘:亦名“黃桑”,葉可飼蠶,故多桑柘并用。
④檣:船上桅桿。檣燕:旅燕。
⑤梁燕:房中梁上之燕。
⑥篝燈:把燈燭放在籠中。
【評解】
此詞寫春日對江南的懷念。暮春時節(jié),風雨交加;春蠶將老,桑柘滿籃。這是作者
思念中的江南春景。燕子呢喃,增人離愁,撩人相思。點燈細看書信,是從江南寄來。
作者的心也飛向了江南。全詞多用復疊句式,具有回環(huán)往復的特色。
語雖重復,含意卻并不相同。
①漠漠:寂靜無聲。
②眠三:即三眠。
③柘:亦名“黃桑”,葉可飼蠶,故多桑柘并用。
④檣:船上桅桿。檣燕:旅燕。
⑤梁燕:房中梁上之燕。
⑥篝燈:把燈燭放在籠中。
【評解】
此詞寫春日對江南的懷念。暮春時節(jié),風雨交加;春蠶將老,桑柘滿籃。這是作者
思念中的江南春景。燕子呢喃,增人離愁,撩人相思。點燈細看書信,是從江南寄來。
作者的心也飛向了江南。全詞多用復疊句式,具有回環(huán)往復的特色。
語雖重復,含意卻并不相同。
佚名名句,一翦梅名句
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應用