出自唐代白居易《留別》:
秋涼卷朝簟,春暖撤夜衾。
雖是無(wú)情物,欲別尚沉吟。
況與有情別,別隨情淺深。
二年歡笑意,一旦東西心。
獨(dú)留誠(chéng)可念,同行力不任。
前事詎能料,后期諒難尋。
唯有潺湲淚,不惜共沾襟。
注釋參考
雖是
雖然?!端疂G傳》第三二回:“雖是你們的好情分,只是我心去意難留?!薄抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第三回:“家伯雖是回過幾次家鄉(xiāng),卻沒有帶家眷?!?/p>
無(wú)情
無(wú)情 (wúqíng) 沒有感情 ruthlessly 無(wú)情無(wú)義 不留情 mercilessly;heartless;inexorable 水火無(wú)情沉吟
(1) [ponder;be unable to make up one's mind]∶深思吟味
但為君故,沉吟至今。——魏· 曹操《短歌行》
我不覺對(duì)著茶花沉吟起來(lái)——楊朔《茶花賦》
(2) [mutter]∶ 間斷地低聲自語(yǔ),遲疑不決
輕聲沉吟
沉吟放撥插弦中,頓起衣裳起斂容。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》
詳細(xì)解釋①猶豫;遲疑:他沉吟了好一會(huì)兒|沉吟不決。②喃喃自語(yǔ):手捧詩(shī)卷沉吟不已。③深思:令人沉吟回味。
白居易名句,留別名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考