天降下民,作之君,作之師。惟曰其助上帝,寵之。
出自先秦 孟子《孟子·梁惠王章句下·第三節(jié)》:
摘自《孟子·梁惠王章句下·第三節(jié)》
解釋:天降生一般的人,也替他們降生了君主,也替他們降生了師傅,這些君主和師傅的惟一責(zé)任,就是幫助上帝來愛護(hù)人民。
原文摘要:
者也。樂天者保天下,畏天者保其國。詩云:‘畏天之威,于時(shí)保之?!蓖踉唬骸按笤昭砸?!寡人有疾,寡人好勇?!睂?duì)曰:“王請(qǐng)無好小勇。夫撫劍疾視曰,‘彼惡敢當(dāng)我哉’!此匹夫之勇,敵一人者也。王請(qǐng)大之!詩云:‘王赫斯怒,爰整其旅,以遏徂莒,以篤周祜,以對(duì)于天下?!宋耐踔乱病N耐跻慌蔡煜轮?。書曰:‘天降下民,作之君,作之師。惟曰其助上帝,寵之四方。有罪無罪,惟我在,天下曷敢有越厥志?’一人衡行于天下,武王恥之。此武王之勇也。而武王亦一怒而安天下之民。今王亦一怒而安天下之民,民惟恐王之不好勇也?!?/p>
注釋參考
下民
百姓;人民?!对姟ば⊙拧な轮弧罚骸跋旅裰?,匪降自天。”《史記·循吏列傳》:“使食祿者不得與下民爭利,受大者不得取小?!?三國 魏 阮籍 《大人先生傳》:“坐制禮法,束縛下民?!?宋 陳亮 《勉強(qiáng)行道大有功》:“天祐下民而作之君,豈使之自縱其欲哉!” 魯迅 《故事新編·理水》:“至于那些下民,他們有的是榆葉和海苔?!?/p>
上帝
上帝 (Shàngdì) God 天帝。古時(shí)指天上主宰一切的神 上帝以寡人有薄德于古今,遂寬其同氣之罪?!啤?李朝威《柳毅傳》 基督教所崇奉的神,認(rèn)為是宇宙萬物的創(chuàng)造者和主宰者,擁有至上權(quán)力,英明,仁慈,使人們崇拜并向他祈禱 上帝保佑孟子名句,孟子·梁惠王章句下·第三節(jié)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考