出自宋代宋慶之《武昌懷古》:
極目平蕪送落暉,六朝征戰(zhàn)尚依稀。
風(fēng)生戰(zhàn)舸周郎過,月落南樓庾老歸。
秋塞戌閒番馬病,春江流下蜀魚肥。
神州北望知何處,父老猶能話岳飛。
注釋參考
神州
神州 (shénzhōu) 古時(shí)稱中國為“赤縣神州”(見于《史記·孟子荀卿列傳》),后用“神州”做中國的別稱 the Divine Land (a poetic name for China) 神州大地 指京城 the capital of a country 春風(fēng)楊柳萬子條,六億神州盡舜堯?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《送瘟神》何處
哪里,什么地方。《漢書·司馬遷傳》:“且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!” 唐 王昌齡 《梁苑》詩:“萬乘旌旗何處在?平臺(tái)賓客有誰憐?”《宋史·歐陽修傳》:“ 脩 論事切直,人視之如仇,帝獨(dú)奬其敢言,面賜五品服。顧侍臣曰:‘如 歐陽脩 者,何處得來?’” 茅盾 《一個(gè)女性》五:“但是何處有愛呢?何處是愛呢?”
父老
父老 (fùlǎo) 古時(shí)鄉(xiāng)里管理公共事務(wù)的人,多由有名望的老人擔(dān)任;亦尊稱老年人 elders(of a country or district)宋慶之名句,武昌懷古名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考