出自宋朝吳文英《絳都春》
南樓墜燕。又燈暈夜涼,疏簾空卷。葉吹暮喧,花露晨晞秋光短。當(dāng)時(shí)明月娉婷伴。悵客路、幽扃俱遠(yuǎn)。霧鬟依約,除非照影,鏡空不見。別館。秋娘乍識,似人處、最在雙波凝盼。舊色舊香,閑雨閑云情終淺。丹青誰畫真真面。便只作、梅花頻看。更愁花變梨霙,又隨夢散。
注釋參考
當(dāng)時(shí)
當(dāng)時(shí) (dāngshí) 前文提到的或所指的那時(shí) then;at that time;for the moment 當(dāng)時(shí)的形式 指過去發(fā)生某事的時(shí)候 now 蓋當(dāng)時(shí)未有雁蕩之名?!巍?沈括《夢溪筆談》 人民當(dāng)時(shí)給他重大榮譽(yù) 當(dāng)時(shí) (dàngshí) 就在那個(gè)時(shí)刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時(shí)就簽約雇用你明月
明月 (míngyuè) 明亮的月亮 bright moon 明月幾時(shí)有 指夜明珠 a legendary luminous pearl娉婷
娉婷 (pīngtíng) 美人;佳人 beauty 春風(fēng)永巷閑娉婷?!悗煹馈斗鸥栊小? 姿態(tài)美好的樣子 gracefully;(of a woman) have a graceful dlemeanour 娉婷過我廬?!獫h· 辛延年《羽林郎》吳文英名句,絳都春名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考