自別君來,日如三秋,夜如一年
出自元代張之翰《沁園春 用送鶴樂府韻,寄可與亦督和之》:
自別君來,日如三秋,夜如一年。
想小金山下,笙歌促席,橫江樓上,樂府連篇。
世故相驅(qū),歡情未已,遽爾歸來祗自憐。
空回首,望南州城郭,煙水茫然。
思君便欲移遷。
更共泛西湖湖上船。
但杯中有酒,何分賢圣,心頭無事,便是神仙。
鶴去多時(shí),甚無一語,回到高沙煙雨邊。
吾知矣,正挑燈和韻,筆勢翩翩。
注釋參考
三秋
三秋 (sānqiū) 指秋收、秋耕、秋播 the three autumn jobs (harvesting, ploughing and sowing) 指秋季的三個(gè)月 the three months of autumn 秋季的第三個(gè)月,即農(nóng)歷九月 the third month of autumn 指三年 three years 一日不見,如隔三秋 只言期一載,誰謂歷三秋!——李白《江夏行》如一
如一 (rúyī) 相同;一致;沒有差別 consistent 始終如一 表里如一張之翰名句,沁園春 用送鶴樂府韻,寄可與亦督和之名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考