野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲
出自唐代李白《戰(zhàn)城南》:
去年戰(zhàn),桑干源,今年戰(zhàn),蔥河道。
。
洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。
。
萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。
。
匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田。
。
秦家筑城避胡處,漢家還有烽火燃。
。
烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時。
。
野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲。
。
烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。
。
士卒涂草莽,將軍空爾為。
。
乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。
注釋參考
野戰(zhàn)
野戰(zhàn) (yězhàn) 在野外進行的戰(zhàn)斗,區(qū)別于在要塞或城市的戰(zhàn)斗 field operations格斗
格斗 (gédòu) 搏斗 wrestle;dogfight;free-for-all 他們之中約有二十人參加了這場xie{1|1}惡的格斗 警察與逃犯展開格斗馬號
馬號 (mǎhào) 養(yǎng)馬的處所 parking area for horses 馬號 (mǎhào) 騎兵用的較細長的軍號 cavalry signal;bugle李白名句,戰(zhàn)城南名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考