出自宋代釋原妙《偈頌六十七首》:
洞徹是非如夢幻,轉(zhuǎn)身未免墮深坑。
須知別有通霄路,不許時人造次行。
注釋參考
洞徹
洞徹 (dòngchè) 徹底地理解 understand thoroughly;have a clear knowledge of;know clearly是非
是非 (shìfēi) 對與錯;正確和謬誤 right and wrong 是非問題 口舌;糾紛 discord 搬弄是非 評論;褒貶 appraise 不屑隨人是非夢幻
夢幻 (mènghuàn) 夢中的幻境 dreamworld;dream;illusion;reverie轉(zhuǎn)身
轉(zhuǎn)身 (zhuǎnshēn) 轉(zhuǎn)過身子看后面或側(cè)面的東西;轉(zhuǎn)過身來 turn round;face about 轉(zhuǎn)身對著門未免
未免 (wèimiǎn) 實在是,不能不說是 rather;be a bit too;really 你的發(fā)言未免長了些 不免 would naturally 初次見面,未免有些拘束釋原妙名句,偈頌六十七首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應用