多情無奈苦相思,醉眼開時(shí)猶似見
出自宋代張先《木蘭花(林鐘商)》:
樓下雪飛樓上宴。
歌咽笙簧聲韻顫。
尊前有個(gè)好人人,十二闌干同倚遍。
簾重不知金屋晚。
信馬歸來腸欲斷。
多情無奈苦相思,醉眼開時(shí)猶似見。
注釋參考
多情
多情 (duōqíng) 重感情;富于感情,多指重愛情 emotional;sensitive;be full of affection for sb. of the opposite sex 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)?!巍?柳永《雨霖鈴》 多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)?!巍?蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》無奈
無奈 (wúnài) 沒有別的辦法 have no choice;cannot help but 無奈反對(duì)意見太多,只得取消會(huì)議 表示“惋惜”的轉(zhuǎn)折 however;but相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers醉眼
醉眼 (zuìyǎn) 醉酒后迷糊的眼睛 eyes showing the effects of drink張先名句,木蘭花(林鐘商)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用