愛(ài)君古人風(fēng),古壺投贈(zèng)君
出自宋代黃庭堅(jiān)《以古銅壺送王觀復(fù)》:
隨俗易汩沒(méi),從公常糾紛。
我觀王隆化,入蕕不改薰。
未見(jiàn)蛇起陸,已看豹成文。
愛(ài)君古人風(fēng),古壺投贈(zèng)君。
酌酒時(shí)在傍,可用弭楚氛。
問(wèn)君何以報(bào),直諒與多聞。
注釋參考
人風(fēng)
人風(fēng) (rénfēng) 民風(fēng),民情 customs and morals of the people 以俟夫觀人風(fēng)者得焉?!啤?柳宗元《捕蛇者說(shuō)》投贈(zèng)
贈(zèng)送。 唐 王昌齡 《何九于客舍集》詩(shī):“此意投贈(zèng)君,滄波風(fēng)褭褭。” 宋 王安石 《答劉季孫》詩(shī):“愧君緑綺虛投贈(zèng),更覺(jué)貧家報(bào)乏金。” 明 李東陽(yáng) 《次傅太史》詩(shī):“猶有送行詩(shī)卷在,一時(shí)投贈(zèng)許誰(shuí)先?” 王國(guó)維 《人間詞話》:“人能於詩(shī)詞中不為美刺投贈(zèng)之篇……則於此道已過(guò)半矣?!?/p>
黃庭堅(jiān)名句,以古銅壺送王觀復(fù)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考