出自宋代張栻《登江陵郡城觀雪》:
黃云澹四垂,飛雪忽無際。
排空風(fēng)力靜,整整若有制。
穿林初著花,點瓦已成毳。
低連七澤波,遠接關(guān)河勢。
憑城領(lǐng)奇觀,壯思起病滯。
四年領(lǐng)邊州,氣候苦多盭。
清秋日昏昏,仲冬雷虺虺。
雪花有時零,轉(zhuǎn)首即開霽。
及茲洗瘴眸,天公豈無意。
為邦抱百憂,但原得豐歲。
對之一欣然,一飲心已醉。
春前尚余臘,三白或可冀。
更約竹間梅,共作歲寒計。
注釋參考
天公
天公 (tiāngōng) 天。以天擬人,故稱 the Heaven 神話傳說中指自然界的主宰者 the ruler of heaven;God 天公不作美無意
無意 (wúyì) 沒有做某件事的愿望 have no intention of (doing sth.) 對此無意深究 不是有意的 by chance 無意中說出了心里話張栻名句,登江陵郡城觀雪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考