出自宋朝辛棄疾《玉蝴蝶》
古道行人來(lái)去,香紅滿(mǎn)樹(shù),風(fēng)雨殘花。望斷青山,高處都被云遮??椭貋?lái)、風(fēng)流觴詠,春已去、光景桑麻??酂o(wú)多。一條垂柳,兩個(gè)啼鴉。人家。疏疏翠竹,陰陰綠樹(shù),淺淺寒沙。醉兀籃輿,夜來(lái)豪飲太狂些。到如今、都齊醒卻,只依舊、無(wú)奈愁何。試聽(tīng)呵。寒食近也,且住為佳。
注釋參考
如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現(xiàn)在,當(dāng)今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 如今咱們山村也有了自己的大學(xué)生依舊
依舊 (yījiù) 依然像從前一樣 as before;still 書(shū)房的陳設(shè)依舊未變無(wú)奈
無(wú)奈 (wúnài) 沒(méi)有別的辦法 have no choice;cannot help but 無(wú)奈反對(duì)意見(jiàn)太多,只得取消會(huì)議 表示“惋惜”的轉(zhuǎn)折 however;but辛棄疾名句,玉蝴蝶名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考