救我厄難得,菩薩大檀那
出自宋代釋遵式《放生慈濟(jì)法門》:
我比丘某甲,今為傍生類。
發(fā)佛大慈悲,懺彼六情根。
無始業(yè)障海,眼根著諸色。
耳界聞亂聲,鼻染一切香。
舌生諸惡刺,身如機(jī)關(guān)主。
六賊游戲中,心想如猿猴,無有暫停時。
如此等六法,名為六情根。
一切業(yè)因緣,皆從妄想起。
妄想如幻焰,亦若空中花。
迷倒不覺知,為諸惑業(yè)縛。
永墮三途界,沒在眾苦中。
不聞?wù)齵1|1}法音,何曾知懺悔。
惟愿十方佛,菩薩眾大師。
慈力與冥加,令其知發(fā)露。
無始一切惡,今日悉消除。
畢故不造新,常當(dāng)修梵行。
未脫傍生難,余命愿安樂。
筌網(wǎng)及虞羅,愿不相值遇。
飲啄隨時足,饑渴永不逢。
相見起慈心,愿不相吞噉。
當(dāng)承三寶力,誓脫眾塵勞。
畢此苦類身,愿生諸佛國。
彌陀廣慈愿,不舍一切生。
觀音慈愿深,常游五道界。
愿舒五色臂,拔我出輪回。
儻若命終時,愿垂親接引。
救我厄難得,菩薩大檀那。
憫我臨湯火,舍財贖我命。
須彌與大海,徒自謂高深。
檀那今日恩,高深不可比。
現(xiàn)生增福壽,眷屬悉團(tuán)圓。
來世受身時,愿同生佛國,和南賢圣眾。
注釋參考
難得
難得 (nándé) 很難做到(含珍重意) hard to come by 難得他這么忙還惦記著我們 少有;不經(jīng)常;不易得到 rare 這是難得的大雪菩薩
菩薩 (púsà) 佛家語。梵語 bodhisattva 的音譯,也是菩提薩埵的省略,菩提是覺悟的意思,薩埵是有情的意思。又譯為大道心眾生;佛教指修行到了一定程度、地位僅次于佛的人;特指大乘佛教中作為神而加以崇拜者 Bodhisattva 泛指佛 Buddha 泛指某些神 Buddhist idol 果然天上“文曲星”是打不得的,而今菩薩計較起來了。——《儒林外史》 比喻心腸慈善的人 a kindhearted person檀那
(1).梵語音譯。施主?!都魺翕旁挕の淦届`怪靈》:“檀那一去寺久荒,清宵賦詠來諸郎。” 清 黃遵憲 《櫻花歌》:“繖張胡蝶衣哆囉,此呼奧姑彼檀那?!?錢仲聯(lián) 注:“《翻譯名義集》:‘檀那者,《要覽》曰:梵語陀那鉢底, 唐 言施主,今稱檀那,訛陀為檀,去鉢底留那也。’《日本國志·學(xué)術(shù)志》注:‘稱男子為檀那,則用梵語也?!?/p>
(2).梵語音譯。布施。 唐 顏真卿 《撫州寶應(yīng)寺翻經(jīng)臺記》:“檀那衣鉢,悉力經(jīng)綸,不日復(fù)之,周邦仰仁?!薄斗g名義集·辨六度法》:“《法界次第》云: 秦 言布施,若內(nèi)有信心,外有福田,有財物,三事和合,心中捨法,能破慳貪,是為檀那?!?/p>
釋遵式名句,放生慈濟(jì)法門名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考