出自宋朝王之望《丑奴兒/采桑子》
去年池館同君醉,正是花時(shí)。隔院韶輝。桃李欣欣、如與故人期。相望兩地今千里,還對芳菲。春色分誰。雨慘風(fēng)愁、依舊可憐枝。
注釋參考
桃李
桃李 (táolǐ) 桃花和李花;比喻栽培的后輩和所教的門生;喻人的青春年少;喻爭榮斗艷、品格低下的小人庸人 peaches and plums欣欣
欣欣 (xīnxīn) 高興自得的樣子 happy 欣欣然有喜色?!睹献印ち夯萃跸隆? 草木茂盛的樣子 thriving 欣欣向榮故人
故人 (gùrén) 舊交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退?!度龂萘x》 古稱前妻或前夫 former wife 悵然遙相望,知是故人(指前夫)來?!队衽_(tái)新詠·古詩為焦仲卿妻作》 新人從門入,故人(指前妻)從閣去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之誼,今不想已作故人。——《儒林外史》 對門生故吏既親切又客氣的謙稱 disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后漢書·楊震傳》王之望名句,丑奴兒/采桑子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用