知文德武功,蓋因時而并用
出自唐代 魏征《隋書·列傳·卷三十二》:
摘自《隋書·列傳·卷三十二》
解釋:文德與武功,應(yīng)隨著時世的變化而并用。
原文摘要:
安王法曹參軍事,歷祠部殿中二曹郎、 太子中舍人。遷中庶子、散騎常侍、尚書左丞。陳主嘗于莫府山校獵,令世基作 《講武賦》,于坐奏之曰: 夫玩居常者,未可論匡濟之功;應(yīng)變通者,然后見帝王之略。何則?化有文質(zhì), 進讓殊風,世或澆淳,解張累務(wù)。雖復順紀合符之后,望云就日之君,且修戰(zhàn)于版 泉,亦治兵于丹浦。是知文德武功,蓋因時而并用,經(jīng)邦創(chuàng)制,固與俗而推移。所 以樹鴻名,垂大訓,拱揖百靈,包舉六合,其唯圣人乎! 鶉火之歲,皇上御宇之四年也。萬物交泰,九有乂安,俗躋仁壽,民資日用。 然而足食足兵,猶載懷于履?。豢删每纱?,尚懔乎于御朽。至如昆吾遠贐,肅慎奇 賝,史不絕書,府無虛月。貝胄雍弧之用,犀渠闕鞏之殷,鑄名劍于尚方,積雕戈
注釋參考
文德武功
治理國家恩德昭著,對外用兵成績斐然。舊時多用為贊譽帝王或重臣的頌詞。時而
時而 (shí ér) 表示不定時地重復發(fā)生 at times 蔚藍色的天空時而飄過幾片薄薄的白云 疊用,表示不同的現(xiàn)象在一定時間內(nèi)交替發(fā)生 by turns 時而受稱贊,時而受責備并用
并用 (bìngyòng) 同時使用 use…simultaneously 手腳并用魏征名句,隋書·列傳·卷三十二名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考